MEYER ARCHITECTURE

Architecte à Sion

MEYER ARCHITECTURE
avenue des Mayennets 27 1950 SION

Contactez MEYER ARCHITECTURE à Sion

logo MEYER ARCHITECTURE
Adresse :
avenue des Mayennets 27
1950 SION 
Téléphone :
027 322 68 82 
Fax :
027 322 23 13 
Responsable :

Présentation de MEYER ARCHITECTURE :

FR.
philosophie de travail

meyer architecture sàrl est fondée par françois meyer en 2004, changeant sa taille et sa composition de manière dynamique selon la complexité du problème posé, afin de répondre dans les meilleures conditions aux besoins du maître d'ouvrage. notre structure propose l’ensemble des prestations d’architecte du projet à la réalisation. nous travaillons sur différentes échelles, du développement de mobilier à la réalisation ou transformation de logements et d'équipements publics jusqu'aux projets à caractère urbain, principalement par le biais de concours d'architecture.

le bureau se veut être imaginatif tout en étant réaliste, efficace et responsable. il a pour but d’atteindre une architecture durable et de qualité à tous les niveaux; pratique, esthétique, économique, écologique.

notre démarche de travail est basée sur l’analyse d’un site dans son état naturel ou construit afin d’en déceler les éléments essentiels, susceptibles de revaloriser, de préserver ou de qualifier un lieu. nous pensons de cette manière mettre en valeur le rôle culturel de l’architecture. fondée sur l’analyse d’une fonction, respectivement d’un programme, de sa place dans l’histoire et la culture d’une région, notre démarche architecturale doit pouvoir émouvoir tant par la conception des espaces intérieurs que par l’impact de l’ouvrage dans son contexte. à chaque projet, notre volonté est de maîtriser ces aspects tout en proposant une architecture engagée, affirmant clairement nos recherches à l’exemple de la transformation de l’hôtel de la poste à sierre. dans le cadre de la réalisation des transformations de fully, de sierre et de chamoson, le soin porté au projet et à la réalisation, visible jusqu’au détail de construction, est notre priorité pour garantir une architecture de qualité.

développement durable et minergie
aujourd’hui il est impératif d’inclure dans le travail du projet d’architecture tous les éléments pouvant contribuer à améliorer la qualité de vie de notre société. ainsi, nous tenons, et ce dès la conception du projet, à travailler dans un esprit prenant en compte les critères du développement durable. ces facteurs conceptuels, techniques et constructifs, en plus d’oeuvrer pour un meilleur respect de nos conditions de vie, nous permettent d’imaginer des solutions architecturales innovantes et pragmatiques pouvant renforcer sensiblement les qualités d’un ouvrage.

Le bureau est:
membre de la FAS Fédération des Architectes Suisses,
membre de la SIA Société des Architectes,
membre de l’AVMC, Association Valaisanne des Mandataires de la Construction
inscrit sur la liste permanente des architectes, Canton du Valais,
inscrit au Registre Suisse des Architectes REG A.

Nos compétences :
Maison, Chalet, Hôtel, Coopérative, Habitation, Ecole, Salle de spectacle, Bureaux, Contemporain, Design, Immeuble, PPE, Appartement, Réalisations, Projets, Ouvrage, Concours.


ENG.
working philosophy

meyer architecture ltd is established in 2004, changing it structure and its size composition in a dynamic way according to the complexity of the existing problem, to answer in the best conditions the needs of the project owner. our structure suggests all the architect's services for the realization and completion of the projects. we work at different scales, from developing furniture and creating or transforming public facilities and housing, to urban-based projects, mainly obtained through architectural competitions.

our working approach is based on the analysis of the site in its natural state and to reveal the essential elements, susceptible to revalue, to protect or to qualify a place. we think in this way of emphasizing the cultural role of the architecture. based on the analysis of a function, respectively a program, its place in the history and the culture of a region, our architectural approach must be able to move so much by the conception of the internal spaces that by the impact of the work in its context. on every project, our will is to master these aspects while proposing architecture engagement, asserting clearly our researches like the alternation of the hotel of the post office in sierre. within the framework of the realization of the alterations of fully, sierre and of chamoson, the care carried to the project and to the realization, visible up to the detail of construction, is our priority to guarantee quality architecture.

sustainable development
it is today imperative to include in architectural project work all the elements that can contribute to improving the quality of life in our society. from the moment we begin designing a project, we thus make a point of working in a spirit that considers criteria for sustainable development.
in addition to working towards a greater respect for living conditions, these conceptual, technical and construction factors allow us to develop innovative and pragmatic architectural solutions that can significantly enhance the qualities of a design.

this concept of sustainable development is understood in very broad terms, taking into account, for example, a project's influence on the surrounding area, the management of land, or even the maintenance of architectural heritage.

Our skills:
House, Chalet, Hotel, Cooperative Housing, School Auditorium, Offices, Contemporary, Design, Building, EPP, Apartment, Achievements, Projects, Books, Contest.

Les photos de MEYER ARCHITECTURE

IMMEUBLE D'HABITATIONS, Genolier<br />
<br />
FR.<br />
Le site se trouve au centre du village de Genolier, sur la rue de la gare, bordée de murs d’enceinte et de maisons contiguës dont  les façades crépies, l’orientation des toitures propre à chacune, sont issues d’une architecture vernaculaire et traditionnelle, et font le charme du village.<br />
<br />
Le projet poursuit le front de rue avec un mur d’enceinte créant une cour intérieure devant l’entrée. C’est le nouvel espace d'accueil et de rencontre. Il est minéral, géométrique et à destination publique. Derrière ce mur, on voit apparaître la maison avec sa façade en crépi minéral et ses fenêtres aux dispositions variables, reprenant l’image des maisons villageoises. Le sens de la toiture donne une image d’unité depuis la route avec les maisons voisines et valorise l’orientation nord sud avec ses deux ambiances distinctes : au sud, la cour d’entrée et au nord, le jardin paysager. Sur le côté, une rampe permet d’accéder à ce jardin en légère pente, qui mène à la forêt et à son ruisseau. Le parc est aménagé d’un espace de détente pour les résidents de l’immeuble.<br />
<br />
Le volume comprend 14 logements pour des jeunes couples ou des personnes âgées. Sur un étage type, on trouve quatre appartements de 3.5 pièces. Chacun est placé sur un des quatre angles du volume, ce qui permet d’offrir une double orientation du logement. La relation intérieur/extérieur est renforcée grâce à des balcons-loggias. Les sanitaires se superposent rationnellement au centre du bâtiment afin de libérer un maximum de surface pour les espaces de vie et les chambres. Les fenêtres, toutes carrées, sont significativement plus grandes dans les séjours que dans les chambres.<br />
<br />
La matérialité du bâtiment est traitée de manière différente selon que les espaces sont communs ou non. Ainsi tous les espaces de distribution sont en béton apparent et ont un caractère très sculptural. Gardes corps et portes palières sont réalisés en tôle d’acier zinguées au feu, qui donnent des reflets de lumière à travers les étages. Les appartements sont quant à eux plus neutres. Murs et plafonds sont revêtus d’un lissage fin blanc, au sol le parquet foncé crée des contrastes avec ceux ci. La façade est revêtue d’un crépi ribbé strié brun avec une grosse granulométrie tandis que les cadres de fenêtre sont lisses, plus clairs et font référence aux constructions traditionnelles du village. Avec ses tuiles de terre cuite brune, le volume est traité comme un objet unitaire, la toiture étant la cinquième façade percée également de nombreuses fenêtres. <br />
<br />
<br />
RESIDENTIAL BUILDING, Genolier<br />
<br />
ENG.<br />
Located in the heart of the village of Genolier, on rue de la Gare, bordered by surrounding walls and adjoining houses which have roughcast façades and individual roof orientations; evoke the vernacular and traditional architecture and contribute to the village's charm. <br />
<br />
A wall running along the road creates an internal courtyard in front of the entrance.  This new meeting space - mineral, geometric and public – stands in front of the building, its varied windows reminds the village houses. From the road the direction of the roof gives the impression of unity and highlights the north-south orientation with its two distinct ambiances: to the south the courtyard and to the north the landscaped garden. At the side a gently-sloping ramp provides access to the garden and leads to the forest and its stream.  The park includes a relaxation area for the building's residents.<br />
<br />
The building comprises 14 apartments for young couples and elderly people.  A typical floor has four apartments each with 3.5 rooms.  Each is situated in one of the four corners making the accommodation dual-facing.  The balconies and the mezzanines reinforce the exterior-interior relationship.  The sanitary facilities are rationally placed in the centre of the building to free up as much surface area as possible for the living areas and bedrooms.  The windows are significantly larger in the lounges than in the bedrooms. <br />
<br />
The material aspect of the spaces is treated differently depending on whether the spaces are common areas or not.  Thus all the distribution areas are in concrete and have a very sculptural character.  The handrails and landing doors are made of galvanised steel sheet thus reflecting the light throughout each floor.  The apartments are more neutral.  The walls and ceilings are covered with a thin white polish, which contrasts with the dark parquet on the floor. The façade is covered with brown striated plaster while the window frames are smooth, lighter and reminiscent of the village's traditional buildings.  With its brown terracotta tiles, the volume is treated as a single object, the roof being the fifth façade, being also pierced by several windows.
MAISON ISELI, Venthône<br />
<br />
FR.<br />
Le projet se situe dans une forte pente orientée plein sud avec une vue sur la vallée du Rhône et les Alpes. Implanté au pied d’un quartier de villas individuelles, il en crée le nouveau front bâti en s’implantant en aval de la route d’accès, au sommet d’une parcelle de vignes. Le volume est posé dans la pente sans en modifier ni la topographie ni le caractère. Organisé sur trois niveaux il s'articule pour venir se raccorder à la route et chercher la vue ; l'emprise au sol est minimale.<br />
<br />
La maison est recouverte d'un crépi bicolore, mélange de deux tons de vert différents, qui reprennent les couleurs des vignes. Ce bicolore donne une profondeur supplémentaire à la façade, à l'inverse du coté très lisse d’un monochrome. Avec cette robe, comme camouflée dans les vignes, l’image du bâtiment change et crée une certaine ambiguïté, comme si le bâtiment se détachait du milieu construit en amont.<br />
<br />
En relation avec la route, l'espace d'accueil extérieur et l'entrée donnent accès à l'étage où se trouvent les espaces de vie : salon, coin à manger et terrasse. La terrasse, creusée dans le volume, semble être suspendue entre terre et ciel. Elle établit un rapport privilégié avec le paysage lointain et libère le sol de tout aménagement.<br />
A l’étage inférieur, se trouvent les espaces plus privatifs. La maison étant construite pour un couple de retraités, ce niveau est conçu comme un grand espace libre et appropriable, où des cloisons mobiles permettent d’adapter les espaces selon les besoins. Une boîte au centre de l'espace contient les sanitaires et les rangements, libérant le pourtour.<br />
En-dessous, en relation avec la terre, on trouve la cave à vin.<br />
<br />
La structure de la maison est entièrement en monobéton et intègrent toute la technique. Elle profite d'une grande inertie thermique intérieure et d'une forte isolation extérieure. Le béton a permis d’avoir un unique matériau pour toutes les surfaces, sols, murs et plafonds et, avec les lignes fuyantes et biaises du plan et la toiture en pente, il crée un espace sculptural et unitaire. La simplicité qui s’en dégage cache certes une complexité technique, mais cet effort est au service de l’émotion qui se dégage d’une telle construction. <br />
<br />
<br />
ISELI HOUSE, venthône<br />
<br />
ENG.<br />
The project is on a steep south-facing slope with views over the Rhône valley and the Alps. Located at the foot of a neighbourhood of individual houses, on the very top of a vineyard plot, it builds a new front onto the street. The volume is placed in the slope without changing the topography or the character of the land. It is organised over three levels and aims to link up with the road and the view; the footprint on the ground is minimal.<br />
<br />
The house is covered with a two-colour roughcast render, a mixture of two different shades of greens, which matches the surrounding vineyard’s colours. This two-colour design gives the façade extra depth, unlike the smoothness of a monochrome design. With this design, the house is camouflaged among the vines and the building's image changes and creates a certain ambiguity, as if the building had become detached from the constructed environment uphill. <br />
<br />
In relation to the road, the exterior reception area and entrance provide access to the first floor where the living spaces can be found: lounge, dining area and terrace. The terrace is carved into the building and appears to be suspended between earth and sky. It has a privileged relationship with the distant landscape and the terrace does not need to disturb the soil.<br />
The more private areas are located on the lower floor. Since the house was built for a retired couple, this level is designed as a large open modular space, where mobile partitions are used to adapt the spaces to needs. The storage spaces and the bathroom are concentrated in the central part of this floor, freeing up the space around. <br />
Below, in relation to the earth, there is the wine cellar.<br />
<br />
The structure of the house is completely made of concrete and integretes all the techniques. It benefit on a large indoor thremal inertia and strong external insulation. The concrete made it possible to have a unique material for all surfaces, floors, walls and ceilings, and with the different angels on the plans and the roof, it creates a sculptural and unitary ans sculptural space.<br />
The apparent simplicity hides the technical complexity, but this effort is in the service of the emotion that such a construction brings about.
SALLE DE SPORT TRIPLE, Viège<br />
<br />
FR.<br />
Le projet vient compléter le complexe scolaire existant de l’école professionnelle. Le bâtiment présente un corps unique de forme compacte, composé de la partie salle de sport qui est orthogonale et la partie service, plus basse qui se déforme en réaction au bâti existant. L’implantation renforce ainsi le dialogue entre le bâtiment et son environnement ; les espaces vides deviennent allées, places, et entrées. L'emprise au sol est rationnelle et offre un maximum de surface pour les terrains de sport à l'extérieur.<br />
<br />
Avec une juxtaposition de 3 salles autonomes, la halle de sport est conçue pour un usage scolaire. Chaque partie dispose de ses propres vestiaires, tribunes et accès. La toiture à sheds renforce cette particularité fonctionnelle et défini les limites de chaque salle. <br />
L’orientation nord-est des sheds offre un éclairage naturel optimal pour la pratique du sport. Les fonctions de service s'organisent sur deux niveaux : les engins au niveau des terrains de sport et les vestiaires à l'étage. <br />
<br />
Fondations, murs et dalles sont réalisés en béton armé. Les façades de la halle reprennent les charges des trois poutres métalliques des sheds. Au niveau des terrains de jeux, une baie vitrée s'étend sur toute la longueur du bâtiment. Cette ouverture d'une portée de 46 mètres est réalisée à l'aide d'un voile de béton armé précontraint. <br />
L'atmosphère et la matérialité recherchées sont celles d'une halle industrielle. Les bétons sont apparents à l'intérieur du bâtiment et les parties métalliques sont en métal zingué au feu. En façade on trouve des plaques de fibres de plastique.<br />
<br />
Le volume compact, l'enveloppe thermique performante et la ventilation contrôlée permettent d'obtenir le label minergie. De plus, la production de chaleur est assurée par un chauffage à distance et la toiture est intégralement recouverte de capteurs solaires photovoltaïques constituant une surface de 965 m2 pour une puissance installée de 145 kW.<br />
<br />
<br />
TRIPLE SPORT HALL, Viège<br />
<br />
ENG.<br />
The project complements the existing vocational school complex. The building has a unique compact shape, composed of the sports hall that is orthogonal and the service functions area is lower and bends to suit the shape of existing buildings. The installation strengthens the connection between the building and its environment: empty spaces become alleys, squares and entrances. The footprint is efficient and provides maximum surface area for sports fields outside.<br />
<br />
The three independent halls, designed for school use, have their own dressing room, spectator area and access. Each section has its own dressing rooms, spectator areas and access. The stepped roof reinforces this functional feature and defines the boundaries of each hall. The north-east orientation of the steps provides optimal natural lighting for sport. Service functions are organised on two levels: the gear at the sports field level and dressing rooms upstairs. <br />
<br />
Foundations, walls and slabs are made of reinforced concrete and the walls of the hall take the load of the three steel beams of the roof steps. At sports field level, a bay window extends over the entire length of the building. This 46 metre wide opening is constructed using a pre-stressed, reinforced concrete wall.  <br />
The idea is to recreate the atmosphere of an industrial building. Concrete surfaces are apparent inside the building and the metal parts are hot-dip galvanised metal. On the facade there are plastic fibre plates.<br />
<br />
The minergy label was obtained as a result of the compact volume, high-performance thermal envelope and controlled ventilation. Furthermore, heat is generated by remote-heating and the roof is fully covered by photovoltaic solar cells constituting a surface of 965 m2 for an installed power of 145 kW.
ECOLE PRIMAIRE, Vollèges<br />
<br />
FR.<br />
Le nouveau bâtiment scolaire s’implante à l’ouest de la parcelle constructible, créant avec le bâtiment de la salle polyvalente un complexe scolaire avec comme centre, la cour d’école. De cette place libre de tout véhicule, on accède aux divers bâtiments du site : la salle de gymnastique polyvalente, l’école primaire et la cantine du football.<br />
Un espace couvert en bordure de la place fait office de préau et permet de relier l’école à la salle de gym. On y trouve un escalier qui mène à la partie supérieure en relation avec les transports publics. Cette délimitation claire des fonctions permet de garantir une sécurité des utilisateurs ainsi qu’un fonctionnement optimal des installations.<br />
 <br />
Le bâtiment principal s’organise sur trois étages. Les quatre salles de classes par niveau sont situées dans les angles et disposent chacune d’une double orientation. A l'est, au niveau de la cour d’école, la cantine prend place sous la place de stationnement des cars et est directement en liaison avec la cuisine de la salle polyvalente. Cet espace est disponible soit pour l’école soit pour le club de foot. Un passage traversant permet de relier le terrain de foot à la cour d’école et ainsi le faire participer à la vie du complexe.<br />
<br />
Les façades sont réalisées en béton pour reprendre le langage de la salle polyvalente et unifier les différentes parties du complexe. Elles sont traitées de manière ‘plastique’ avec des biais en façade. Les couloirs en béton brut sont la prolongation des espaces extérieurs et contrastent avec les classes qui elles sont traitées de manière plus chaleureuses avec des panneaux en mélèze et des couleurs chaudes.<br />
<br />
<br />
PRIMARY SCHOOL<br />
<br />
ENG.<br />
The new school building is located on the west of the building plot; the new multi-purpose building creates a school complex with the courtyard as the centre. From this vehicle free space, you can access the various buildings on the site: the multipurpose gym, the primary school and the football canteen.<br />
A covered area on the edge of the square acts is used to connect the school to the gym. A staircase that leads to the upper floor to connect to public transport. This clear delineation of functions helps ensure user safety and optimum operation of the facilities.<br />
 <br />
The main building is organised on three floors. The four classrooms per level are located in the corners and each have a double orientation. To the east, at the playground level, the canteen is located below the car park and is directly connected with the kitchen from the multi-purpose hall. This space is available either for the school or for the football club. A passage connects the football field to the school yard and so makes it part of the life of the complex. <br />
<br />
The facades are made of concrete to continue the style of the multipurpose hall and unify the different parts of the complex. They are treated as 'plastic' with facade biases. The corridors are bare concrete extensions of the outdoor spaces and contrast with the classrooms that are given a warmer treatment with larch panels and warm colours.
FONDATION DOMUS, Ardon<br />
<br />
FR.<br />
Située au centre du village, la parcelle accueillant l’ancien ¨Relais du petit bourg¨, son hôtel, sa salle de spectacle et ses deux granges, a été transformée afin de devenir un lieu d’accueil pour des adultes souffrant d’un handicap psychique chronique.<br />
Les façades des quatre bâtiments délimitent une cour centrale qui a été végétalisée pour devenir un jardin, espace de détente. Chaque bâtiment avait ses propres teintes, textures et tuiles différentes les unes des autres. Une identité institutionnelle a été établie grâce à une même couleur brune, déclinée en différents tons. Ces nouvelles teintes conviennent bien à ce contexte d’architecture rural ; de pierre, de bois et de vigne. <br />
<br />
Le bâtiment principal, ancien hôtel construit en 1892, propose désormais 18 chambres réparties sur trois étages. L’organisation spatiale et la structure ont été maintenues. L’accueil se fait par étage, selon un mode familial rassurant pour les résidents. Afin de faciliter les déplacements de manière plus intuitive et de créer une appartenance, chaque étage se différencie des autres par son identité chromatique. <br />
<br />
L’ancienne grange, en bout de parcelle, a été reconstruite à neuf en béton pour contenir l’administration du centre. Le maintien de cette position a permis de garder la cohésion de la cour. Selon la loi sur les constructions, le nouveau bâtiment devait reproduire ce volume à l’identique et avoir des façades incombustibles. La force et la monotonie que l’enveloppe monolithique en béton pourrait engendrer est tempérée par la coloration chatoyante du matériau, obtenue grâce à des pigments d’oxyde de fer et par l’habillage en relief réalisé par un coffrage avec des lames de bois brutes de sciage de différentes épaisseurs ; le tout évoque l’ancienne grange avec une certaine ironie empreinte de subtilité.<br />
Il a été construit en suivant les normes du label minergie.<br />
<br />
DOMUS FOUNDATION, Ardon<br />
 <br />
ENG.<br />
Located in the centre of the village, the plot including the former ¨Relais du petit bourg, its hotel, its theatre and its two barns, has been transformed into a venue for adults with chronic psychic disabilities.<br />
The facades of the four buildings define a central courtyard which was planted to become a garden and relaxation area. Each building had its own individual colours, textures and tiles. Institutional identity was established through the same brown colour used in different shades. These new shades are well suited to this context of rural architecture of stone, wood and vine. <br />
<br />
The main building, a former hotel built in 1892, now has 18 bedrooms on three floors. The spatial organisation and structure were maintained. There is a reception on each floor and residents are welcomed in a reassuring family manner. To make movement in the building more intuitive and create a feeling of belonging, each floor has its own colour identity. <br />
<br />
The old barn at the edge of the plot was completely rebuilt in concrete to house the centre administration. Maintaining this position helped keep the cohesion of the courtyard. According to the Building Act, the new building should have the same volume as the previous one and fireproof walls. The strength and monotony that could result from the monolithic concrete shell is tempered by the irridescent colouring material obtained from iron oxide pigments and three dimensional cladding achieved by formwork with rough timber planks cut to different thicknesses. The whole evokes the old barn with a little subtle irony.<br />
It was built following the minergy label standards.
HOTEL DE LA POSTE, Sierre<br />
<br />
FR.<br />
L’insertion du projet s’appuie sur une réflexion générale du lieu, historiquement caractérisé par la complémentarité entre l'univers urbain de la rue du bourg et l’arrière cour, espace jardin bordant le nord de la voie CFF. La décision fondamentale d'étendre les jardins de l'hôtel de ville jusque devant l'hôtel de la poste, où se trouvait un parking, pour établir directement la relation jardin - rue du bourg lors d’un précédent réaménagement, donne naissance au projet : construire un pavillon dans le parc. <br />
<br />
Le projet joue sur cette relation « minéral-végétal » pour offrir une nouvelle construction cherchant à devenir le complément de l'hôtel de la poste construit en 1766. Alors que le volume existant, minéral, orthogonal et compact offre la protection nécessaire à l'espace des chambres, l'annexe légère en forme de trèfle donne un maximum de façades, établit des relations avec l'ensemble du jardin et s’insère dans le parc telle la tonnelle du voisin. L'infrastructure est idéale pour jouir des jardins, renforçant l'idée d'offrir à tous les sierrois un espace public de qualité.&#8232;&#8232;<br />
<br />
Le café est maintenu dans sa position existante. La cuisine est en relation directe avec l'annexe, mais peut également trouver une relation fonctionnelle avec le bistrot. L'ascenseur dessert les chambres et sa position permet de réaménager la cage d'escalier en libérant son vide central. Une variété de chambres doubles et simples est proposée avec un équipement sanitaire de douches ou de bains. Elles sont toutes personnalisées sur le thème des arbres. Plutôt qu’un numéro, chaque chambre porte le nom d’une essence. Le sol et la porte d’entrée de chacune d’elles sont en bois de cet arbre. Allongé sur le lit, on aperçoit au plafond une image imprimée, comme si l’on se couchait au pied de l’arbre. On trouve un salon d’étage pour terminer le parcours du couloir.&#8232;&#8232; Une chambre exceptionnelle « chambre nuptiale », est proposée au sommet de la tour. <br />
<br />
Le thême du projet réside dans l'association de deux espaces différents et complémentaires, le bâtiment de l'hôtel et l'annexe. La finesse constructive du pavillon est fondamentale pour créer ce mélange d’intérieur - extérieur, par l’absence de limites à l’intérieur du jardin.<br />
<br />
<br />
<br />
HOTEL DE LA POSTE, Sierre<br />
<br />
ENG.<br />
The integration of the project is based on a general reflection of the location, historically characterised by the complementary between the urban world of the village street and the backyard, a garden bordering the northern side of the railway track. The decision taken to extend the gardens of the Town Hall all the way to the Hôtel de la Poste, where there was a car park, to establish a direct relationship between the garden and Rue du Bourg gives rise to the project: Build a pavilion in the park. <br />
<br />
The project plays on this "mineral-vegetable" relationship to provide a new construction seeking to become the complement of the Hôtel built in 1766. While the existing volume, mineral, orthogonal and compact provides the adequate space for the bedrooms, the light clover-shaped annex provides maximum wall area, creates a relationship with the garden and fits into the park like the neighbor gazebo. The infrastructure is ideal for enjoying the gardens, providing Sierre with a good quality public space.&#8232;&#8232;<br />
<br />
The cafe remains in its existing position. The kitchen is directly connected to the annex and has a functional connection with the bistro. The lift serves the bedrooms and its position frees up the empty space at the centre of the stairwell. A variety of single and double rooms is available with either shower or bath room. They are all individually themed on the topic of trees. Rather than a number, each room bears the name of an essence. The floor and the front door of each are made of the wood of this tree. Lying on the bed, you can see an image imprinted in the ceiling as if you were sleeping at the foot of the tree. There is a living room at the end of the corridor on each floor. A special "bridal chamber" is available at the top of the tower. <br />
<br />
The project lies in the combination of two different and complementary areas, the hotel building and the annex. The elegant design of the pavilion with an absence of internal boundaries in the garden is fundamental in creating this interior-exterior mix.
IMMEUBLE DIXENCE SION
MAISON GRIMISUAT<br />
<br />
FR.<br />
Le projet se situe dans une zone d’habitats individuels, au lieu dit pierreabesse, sur la commune de Grimisuat. La parcelle de forme allongée surplombe la route d’accès grâce à une légère pente, ce qui permet d’avoir une vue dégagée sur la plaine du Rhône.<br />
<br />
Le projet soumet une intervention minimale sur le terrain pour garantir une bonne intégration, et se fait au plus haut de la parcelle afin de limiter l’impact de futures constructions sur la vue. Le bâtiment composé de trois niveaux prend la forme allongée de la parcelle et définit clairement une orientation sur la plaine.<br />
<br />
Le hall d’entrée au rez-de-chaussée donne accès aux espaces de vie. La cuisine ouverte sur la salle à manger et le séjour avec une hauteur sous plafond plus importante donnent accès à une grande terrasse aménagée d’une piscine, le tout exposé sud-est. Les grandes ouvertures permettent la continuité des espaces intérieurs vers l’extérieur.  <br />
A l’étage sont réparties deux chambres enfants avec leur salle d’eau, une chambre de jeu faisant aussi office de chambre d’ami grâce à une parois coulissante et une suite parentale pourvue d’un dressing et d’une salle de bain. Un dégagement dans la circulation laisse place à un bureau éclairé par un puits de lumière zénithale. <br />
En plus d’une buanderie et de locaux techniques, le sous-sol comprend une cave non chauffée et une salle de musique.<br />
A l’extérieur un couvert à voiture attenant à la maison donne accès à un réduit et propose une entrée privative au rez-de-chaussée.<br />
<br />
La  maison recouverte d’un crépi minéral de couleur foncée donne de la profondeur aux façades.<br />
A l’intérieur, dans les chambres et la circulation de l’étage, les sols sont revêtus d’un parquet en frêne-olivier même bois qu’utilisé pour les portes de communications ce qui donne l’impression de continuité. Pour la cuisine, la salle à manger et le séjour les sols sont composés de dalles ciment. La terrasse reprend le même système de dalle que l’intérieur ce qui procure la sensation d’un seul espace.
IMMEUBLE D'HABITATIONS, Genolier<br />
<br />
FR.<br />
Le site se trouve au centre du village de Genolier, sur la rue de la gare, bordée de murs d’enceinte et de maisons contiguës dont  les façades crépies, l’orientation des toitures propre à chacune, sont issues d’une architecture vernaculaire et traditionnelle, et font le charme du village.<br />
<br />
Le projet poursuit le front de rue avec un mur d’enceinte créant une cour intérieure devant l’entrée. C’est le nouvel espace d'accueil et de rencontre. Il est minéral, géométrique et à destination publique. Derrière ce mur, on voit apparaître la maison avec sa façade en crépi minéral et ses fenêtres aux dispositions variables, reprenant l’image des maisons villageoises. Le sens de la toiture donne une image d’unité depuis la route avec les maisons voisines et valorise l’orientation nord sud avec ses deux ambiances distinctes : au sud, la cour d’entrée et au nord, le jardin paysager. Sur le côté, une rampe permet d’accéder à ce jardin en légère pente, qui mène à la forêt et à son ruisseau. Le parc est aménagé d’un espace de détente pour les résidents de l’immeuble.<br />
<br />
Le volume comprend 14 logements pour des jeunes couples ou des personnes âgées. Sur un étage type, on trouve quatre appartements de 3.5 pièces. Chacun est placé sur un des quatre angles du volume, ce qui permet d’offrir une double orientation du logement. La relation intérieur/extérieur est renforcée grâce à des balcons-loggias. Les sanitaires se superposent rationnellement au centre du bâtiment afin de libérer un maximum de surface pour les espaces de vie et les chambres. Les fenêtres, toutes carrées, sont significativement plus grandes dans les séjours que dans les chambres.<br />
<br />
La matérialité du bâtiment est traitée de manière différente selon que les espaces sont communs ou non. Ainsi tous les espaces de distribution sont en béton apparent et ont un caractère très sculptural. Gardes corps et portes palières sont réalisés en tôle d’acier zinguées au feu, qui donnent des reflets de lumière à travers les étages. Les appartements sont quant à eux plus neutres. Murs et plafonds sont revêtus d’un lissage fin blanc, au sol le parquet foncé crée des contrastes avec ceux ci. La façade est revêtue d’un crépi ribbé strié brun avec une grosse granulométrie tandis que les cadres de fenêtre sont lisses, plus clairs et font référence aux constructions traditionnelles du village. Avec ses tuiles de terre cuite brune, le volume est traité comme un objet unitaire, la toiture étant la cinquième façade percée également de nombreuses fenêtres. <br />
<br />
<br />
RESIDENTIAL BUILDING, Genolier<br />
<br />
ENG.<br />
Located in the heart of the village of Genolier, on rue de la Gare, bordered by surrounding walls and adjoining houses which have roughcast façades and individual roof orientations; evoke the vernacular and traditional architecture and contribute to the village's charm. <br />
<br />
A wall running along the road creates an internal courtyard in front of the entrance.  This new meeting space - mineral, geometric and public – stands in front of the building, its varied windows reminds the village houses. From the road the direction of the roof gives the impression of unity and highlights the north-south orientation with its two distinct ambiances: to the south the courtyard and to the north the landscaped garden. At the side a gently-sloping ramp provides access to the garden and leads to the forest and its stream.  The park includes a relaxation area for the building's residents.<br />
<br />
The building comprises 14 apartments for young couples and elderly people.  A typical floor has four apartments each with 3.5 rooms.  Each is situated in one of the four corners making the accommodation dual-facing.  The balconies and the mezzanines reinforce the exterior-interior relationship.  The sanitary facilities are rationally placed in the centre of the building to free up as much surface area as possible for the living areas and bedrooms.  The windows are significantly larger in the lounges than in the bedrooms. <br />
<br />
The material aspect of the spaces is treated differently depending on whether the spaces are common areas or not.  Thus all the distribution areas are in concrete and have a very sculptural character.  The handrails and landing doors are made of galvanised steel sheet thus reflecting the light throughout each floor.  The apartments are more neutral.  The walls and ceilings are covered with a thin white polish, which contrasts with the dark parquet on the floor. The façade is covered with brown striated plaster while the window frames are smooth, lighter and reminiscent of the village's traditional buildings.  With its brown terracotta tiles, the volume is treated as a single object, the roof being the fifth façade, being also pierced by several windows.

IMMEUBLE D'HABITATIONS, Genolier

FR.
Le site se trouve au centre du village de Genolier, sur la rue de la gare, bordée de murs d’enceinte et de maisons contiguës dont les façades crépies, l’orientation des toitures propre à chacune, sont issues d’une architecture vernaculaire et traditionnelle, et font le charme du village.

Le projet poursuit le front de rue avec un mur d’enceinte créant une cour intérieure devant l’entrée. C’est le nouvel espace d'accueil et de rencontre. Il est minéral, géométrique et à destination publique. Derrière ce mur, on voit apparaître la maison avec sa façade en crépi minéral et ses fenêtres aux dispositions variables, reprenant l’image des maisons villageoises. Le sens de la toiture donne une image d’unité depuis la route avec les maisons voisines et valorise l’orientation nord sud avec ses deux ambiances distinctes : au sud, la cour d’entrée et au nord, le jardin paysager. Sur le côté, une rampe permet d’accéder à ce jardin en légère pente, qui mène à la forêt et à son ruisseau. Le parc est aménagé d’un espace de détente pour les résidents de l’immeuble.

Le volume comprend 14 logements pour des jeunes couples ou des personnes âgées. Sur un étage type, on trouve quatre appartements de 3.5 pièces. Chacun est placé sur un des quatre angles du volume, ce qui permet d’offrir une double orientation du logement. La relation intérieur/extérieur est renforcée grâce à des balcons-loggias. Les sanitaires se superposent rationnellement au centre du bâtiment afin de libérer un maximum de surface pour les espaces de vie et les chambres. Les fenêtres, toutes carrées, sont significativement plus grandes dans les séjours que dans les chambres.

La matérialité du bâtiment est traitée de manière différente selon que les espaces sont communs ou non. Ainsi tous les espaces de distribution sont en béton apparent et ont un caractère très sculptural. Gardes corps et portes palières sont réalisés en tôle d’acier zinguées au feu, qui donnent des reflets de lumière à travers les étages. Les appartements sont quant à eux plus neutres. Murs et plafonds sont revêtus d’un lissage fin blanc, au sol le parquet foncé crée des contrastes avec ceux ci. La façade est revêtue d’un crépi ribbé strié brun avec une grosse granulométrie tandis que les cadres de fenêtre sont lisses, plus clairs et font référence aux constructions traditionnelles du village. Avec ses tuiles de terre cuite brune, le volume est traité comme un objet unitaire, la toiture étant la cinquième façade percée également de nombreuses fenêtres.


RESIDENTIAL BUILDING, Genolier

ENG.
Located in the heart of the village of Genolier, on rue de la Gare, bordered by surrounding walls and adjoining houses which have roughcast façades and individual roof orientations; evoke the vernacular and traditional architecture and contribute to the village's charm.

A wall running along the road creates an internal courtyard in front of the entrance. This new meeting space - mineral, geometric and public – stands in front of the building, its varied windows reminds the village houses. From the road the direction of the roof gives the impression of unity and highlights the north-south orientation with its two distinct ambiances: to the south the courtyard and to the north the landscaped garden. At the side a gently-sloping ramp provides access to the garden and leads to the forest and its stream. The park includes a relaxation area for the building's residents.

The building comprises 14 apartments for young couples and elderly people. A typical floor has four apartments each with 3.5 rooms. Each is situated in one of the four corners making the accommodation dual-facing. The balconies and the mezzanines reinforce the exterior-interior relationship. The sanitary facilities are rationally placed in the centre of the building to free up as much surface area as possible for the living areas and bedrooms. The windows are significantly larger in the lounges than in the bedrooms.

The material aspect of the spaces is treated differently depending on whether the spaces are common areas or not. Thus all the distribution areas are in concrete and have a very sculptural character. The handrails and landing doors are made of galvanised steel sheet thus reflecting the light throughout each floor. The apartments are more neutral. The walls and ceilings are covered with a thin white polish, which contrasts with the dark parquet on the floor. The façade is covered with brown striated plaster while the window frames are smooth, lighter and reminiscent of the village's traditional buildings. With its brown terracotta tiles, the volume is treated as a single object, the roof being the fifth façade, being also pierced by several windows.

Aucun avis sur MEYER ARCHITECTURE

Aucun Avis
Note de MEYER ARCHITECTURE
Accueil et conseil
Accueil et conseil
Qualité des prestations
Accueil et conseil
Cadre et propreté
Accueil et conseil
Rapport qualité / prix
Accueil et conseil

Envoyer un message a MEYER ARCHITECTURE :

Pour contacter un professionnel, vous devez posséder un compte :

Votre Identifiant ou email

Mot de passe

Vous constatez des erreurs sur la fiche, si vous êtes le architecte, la méthode la plus simple de mettre à jour les informations est de s'inscrire en cliquant ici , c'est gratuit et cela vous permettra de renseigner toutes les informations nécessaires et de les mettre à jour lorsque vous le souhaitez. Vous pourrez également ajouter un lien vers votre site web, votre logo et des photos.
Si vous n'etes pas le architecte concerné cliquez ici pour remonter l'erreur constatée.

A proximité de MEYER ARCHITECTURE

Les Architectes à Sion sur la carte Voir la carte